Derniers tests et previews
TEST MULLET MADJACK : dix secondes pour tuer ou mourir sur Nintendo Switch
TEST Mixtape : quand la nostalgie fait le show, la manette attend son tour...
TEST ChainStaff, un run and gun mutant qui accroche autant qu’il déroute
TEST de Nine Sols sur PS5, le Metroidvania qui impose sa loi par la parade
Dernières actualités
Meta Ray-Ban Display ouvre la porte aux applications tierces, les lunettes connectées gagnent en intérêt
Steam Controller 2026, la manette de Valve cache un cri culte du cinéma
RUMEUR GTA VI bientôt en précommande dès le 18 mai selon une fuite liée à Best Buy
eFootball Championship 2026, Bangkok accueillera les Finales mondiales en juillet
patch traduction
Tout a fait d'accord!!! C'est utopique de croire a un effort de square... pour ma part, une psp,un custom firmaware, un dump de chrono cross (je possede l'originale us
Sinon des jeux comme Legend of Mana , Chrono Cross etc ... la plupart sont en anglais et faut pas se leurrer ils le resteront , chez sony ils traduisent déjà pas souvent les jeux qu'ils sortent sur psp c'est certainement pas pour traduire des jeux avec une license de 10 ans
En France ces jeux seront peu interessants pour les joueurs (car beaucoup trop d'anglophobes qui ne l'acheteront pas)
Quand on sait qu'en plus des jeux comme Chrono Cross ou Xenogears , parasite eve (1) ont été traduits par des amateurs , qu'un patch pour LoM est en cours (meme si depuis x années et que c'est un projet maudit il n'est pas abandonné pour autant) , que prochainement on aura aussi un petit Breath of Fire IV qui bénéficiera lui aussi d'un patch de traduction amateur en français (par ceux qui ont traduit le premier Suikoden) , ça vaut limite plus le coup de se prendre les jeux en originaux psx sur n'importe quel site de vente d'occas en ligne , de les patcher soi même et de les convertir pour psp
Sephizack vous le confirmeras en temps voulu, mais j'ai discuté avec lui par MP il y à quelques temps et pas de suprise prévue, il fera bien une Vostfr s'il le faut, il a déjà "scanné" les fichiers du jeu et une Vostfr est possible.
Il ne reste plus qu'à attendre la sortie européenne ainsi qu'une possible sortie du CF 6.20Gen, sinon le jeux même patché ne sera pas jouable malheureusement.
Voici ma traduction, pour les anglophobes du forum qui n'ont pas encore lu l'article:
"C'est un jeu de rôle dans lequel les joueurs incarnent un des trois personnages qui aspirent chacun à devenir Maître de la Keyblade.
Les joueurs exploreront des mondes fantastiques, accompliront des missions, jouiront de quelques mini-jeux et feront face à des énnemis tout au long de leur voyage.
Les personnages feront usage d'attaques magiques et brandiront une sorte de clé géante en guise d'épée afin de vaincre leurs énnemis (des humains, des golèmes de glace, des dragons ainsi que des armures magiques) dans un style de combat inédit.
Les énnemis réagissent aux dégats subis en se tordant de douleur avant de se désassembler en sorte de petites orbes qui permettent au joueur d'obtenir des objets et de recouvrir leur énergie.
Une scène cinématique expose un homme enfonçant une Keyblade dans son torse provoquant un jaillissement de lumière.
La poitrine d'un personnage féminin se balance légèrement durant les scènes cinématiques."
Pas étonnant que le jeux soit noté 10+.
C'est Final Fantasy VIII il me semble plutot ^^
Ouaip Xenogears, un monstre du RPG
Je l'ai fait il n'y a pas si longtemps sur émulateur avec une trad FR à coté, mais aujourd'hui je crois bien qu'on peut trouver le jeu (toujours sur émulateur) patché avec la traduction directement. Mettez cela dans votre petite PSP, et pleurez tellement c'est magnifique
L'espoir fait vivre, mais j'aimerais trop ces voix jap^^
j'ai un pote qui va prendre la version jap d'ailleurs quand il aura sa ps3
Oui, les voix us ne sont pas mal en effet mais je préfère quand même les voix jap
Et puis peut être que les voix jap sont déjà sur le blu-ray, et qu'ils vont nous faire payer pour une clé comme RE5 (bah quoi j'ai le droit de rêver xD)
Je souhaiterais savoir s'il est possible de patcher un jeu XBOX360.
C'est pour la traduction à partir du japonais pour le mettre en anglais ou français.
1. Existe il déjà un jeu ayant été patché afin d'obtenir une autre langue?
2. Est ce que ces utilitaires existent ?
- extraire les fichiers de l'iso
- reconstruire un iso
- vérifier le contenu de l'iso histoire d'éviter un ban (ABGX)
autres...
Merci beaucoup.